الموضوع: آسف!!!
عرض مشاركة واحدة
قديم 02-28-2012, 10:10 AM   #7


الصورة الرمزية بلا ميعاد
بلا ميعاد غير متواجد حالياً

بيانات اضافيه [ + ]
 رقم العضوية : 1792
 تاريخ التسجيل :  Feb 2012
 أخر زيارة : 07-22-2012 (03:42 AM)
 المشاركات : 80 [ + ]
 التقييم :  100
لوني المفضل : Cadetblue
افتراضي رد: آسف!!!



إخواني وددت هنا شرح القصيدة بعد إعادة كتابتها وتنسيقها بالتنسيق المحبب لي


تدري! لأني عاشقك ما أبالي=ما أحسب حساب مقربينك ولا اخاف
جيتك عشق سلمتك امري وحالي=ظنيت ابلقى فيك نفسي وتنشاف
كنت احسبك مغرم متيم بغالي=يا للأسف توي عرفت انك أعجاف
أخطيت يوم اني تصاغرت حالي=كنت احسبك وافي وصادق وشفاف
واثرك مثل غيرك وناس وتسالي=ميت فؤاد ومكلمنجي وبلاف
آسف تجاوزت الحدود بسؤالي=وادري تعديت العوايد والاعراف

نأتي لشرح بعض المفردات الشعبية للقصيدة حسب ما كتبتها مع ملاحظة أنه قد تختلف المفردات من لهجة إلى لهجة:

تنشاف = تتضح وتبان.
إعجاف =هزيلة وفاضية وجوفاء من الداخل
شفاف = واضح ونقي..
وناس = الأنس من السعادة المؤقتة المبتدعة والمبتذلة.
تسالي = التلاعب بالمشاعر.
مكلمنجي = باللهجة الحجازية كثر الكلام-ثرثار- في غير فائدة.
بلاف = باللهجة الحجازية أيضاً الكذاب كثر الكذب بمعني كاذب ومصدق نفسه
العوايد = العادات والتقاليد
الاعراف - ما تعارف عليه الناس في مثل هذه الحالات.

هذا .. وللجميع محبتي وتقديري ،،،


 

رد مع اقتباس