![]() |
#1 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() في لغتنا الجميلة أسماء أفعال، لا يعرف معناها كثير من الناس أنقل لكم بعضها ومعناها بجانبها
للاستفادة: ( أف ) = ( أتضجَّرُ ) ( أواه ) = (أتوجَّعُ ) ( بخ ) = ( أتعجَّبُ ) ( واها ) = ( أتلهَّفُ ) ( إيه ) = ( زِدْ ) ( صه ) = ( اسكتْ ) ( مه ) = ( كُفّ ) ( حيّ ) = ( أقبِلْ ) هذه الأسماء يُسمّيها أهل اللغة "حكاية صوت"، وليست كلمات ذات اشتقاقات لغوية. و أغلب اللغات تستخدم نفس الأسلوب من باب الاختصار في الكلام، كما أن أكثر اللهجات العربية عندها مثل هذه المختصرات. كما أن هناك كلمات أخرى لها معنى آخر كما يلي: ( أح ) جاء في اللسان: (أَحّ) حكاية تنحنح أو توجُّع. ( أخ ) جاء في اللسان: (أخّ) كلمة توجُّع وتأوُّه من غيطٍ أو حزن. ( أش ) هذه حكاية صوت، و في استخدامنا العامي (هُش) و (هس) بالشين والسين. وأصلها في العربية بالسين، وتُستخدَم للزجر. جاء في اللسان: (هُسْ) و (هِسْ): زجر للشاة. ( أص ) هذا استعمال عامي، وأصلها ( صَه )، ويُنظَر أيضاً (هُس) |
![]() |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
|
|
|